Elizabeth Alexander – Ars Poetica # 100: Ich glaube
Dichtung, erzähle ich meinen Studenten,
Ist eigentümlich. Dichtung
Ist, wo wir wir selbst sind,
(Oder wie Sterling Brown sagte,
„Jedes Ich ist ein dramatisches Ich“)
Graben in den Muschelfeldern
Bis die Hülle aufbricht,
Das Enthüllen des sprichwörtlichen Taschenbuchs.
Dichtung ist, was du
Im Schmutz der Ecke findest,
Nebenbei im Bus gehört, Gott
In den Einzelheiten, der einzige Weg
Um von hier nach da zu gelangen.
Dichtung (und jetzt hebt sich meine Stimme)
Ist nicht immer Liebe, Liebe, Liebe
Und leider ist der Hund verstorben.
Dichtung (hier höre ich mich selbst am lautesten)
Ist die menschliche Stimme,
Und sind wir nicht von Bedeutung für einander?
Übertragung Paul Spinger, Januar 2009
2 Kommentare:
Ich finde es sehr schön, dass Du diesen Text ins Deutsche übertragen hast. Er hat es wirklich verdient:
"Dichtung ist, was du
Im Schmutz der Ecke findest" ist so eine besondere Sichtweise: Dichtung als "der einzige Weg
Um von hier nach da zu gelangen".
Vielen Dank und liebe Grüße
Helmut
Vielen Dank lieber Helmut,
genau diese zwei Stellen waren es, die zu mir gesagt haben, du musst das ins Deutsche übertragen.
Kommentar veröffentlichen