Bild: Joszef Israels, Eine jüdische Hochzeit, 1903, (wikicommons.org)
lid fun der hertsalerlibst
Vu sol ikh hin – vu sol ikh her,
vu sol ikh mikhs hin kern?
ikh bin aynzint,
mayn herts dos brent,
ikh kuens nit heilkh varn.
do ztet di hertsalerlibst mayn
di ikh hob oyf disr erdn.
װוּ סאָל איך הין ־ װוּ סאָל איך הער,
װוּ סאָל איך מיכס הין קערן?
איך בין אײַנזינט,
מײַן הערץ דאָס ברענט,
איך קוענס ניט העיִלך װאַרן.
דאָ זטעט די הערצאַלערליבסט מײַן,
די איך האָב אױף דיסר ערדן
.
Meine Übertragung:
Das Lied von der Herzallerliebsten
Wo soll ich hin, wo soll ich her,
Wohin soll ich mich kehren?
Ich bin allein,
Mein Herz das brennt,
Es kann nicht heile werden.
Da steht die Herzensallerliebste mein,
Die ich hab auf dieser Erden.
Anmerkung:
Der Verfasser dieser Zeilen ist unbekannt, sie wurden um 1350 geschrieben. Gefunden wurde dieser Text als Glosse in einem Kommentar des Rabbi Solomon ben Yitskhok.